
Cazo corazones como si fueran mariposas, sin alas camino en equilibrío sobre una cuerda tendida entre dos vacíos, dos precipicios llamados amor y desamor… dos manos para acariciarte, dos ojos para olvidarte, tú, mi sol lunático, que no sabe más que brillar en el firmamento.
Je chasse des coeurs comme si c’étaient des papillons, sans ailes je marche en équilibre sur une corde tendue entre deux vides, deux précipices appelés amour et désamour… deux mains pour te caresser, deux yeux pour t’oublier, toi, mon soleil lunatique, qui ne sait rien faire de plus que briller dans le firmament.
Je chasse des coeurs comme si c’étaient des papillons, sans ailes je marche en équilibre sur une corde tendue entre deux vides, deux précipices appelés amour et désamour… deux mains pour te caresser, deux yeux pour t’oublier, toi, mon soleil lunatique, qui ne sait rien faire de plus que briller dans le firmament.








